Когда песню любви запоют соловьи… — Хайям Омар

ISBN: 978-5-17-055557-4
Страниц: 251 (Газетная)
Оформление
Тип обложки: 7Б — твердая (плотная бумага или картон)
Оформление: Тиснение золотом
Иллюстрации: Без иллюстраций
Масса: 282 г
Размеры: 205x135x17 мм

Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Борис Слуцкий).

  • Лучшее учебное издание по экономическим наукам;
    1. Ничего так, почитать можно.

    2. Ничего так, почитать можно.

    3. Книга произвела большое впечатление еще при первом прочтении в журнале «Смена». Прошли годы, забылись и название и авторы, но я ее все же нашла! Здорово!

    4. Книга произвела большое впечатление еще при первом прочтении в журнале «Смена». Прошли годы, забылись и название и авторы, но я ее все же нашла! Здорово!

    5. Есть ещё вторая часть, как её найти, как она называется?

    6. Есть ещё вторая часть, как её найти, как она называется?

    7. Читал с широко открытыми глазами. Книга класс! Кгда читаешь, чувствуешь себя в шкуре Артёма, искренне переживая с ним все приключения…

    8. Читал с широко открытыми глазами. Книга класс! Кгда читаешь, чувствуешь себя в шкуре Артёма, искренне переживая с ним все приключения…

    Комментарии закрыты.