Устный перевод. Английский язык. 1 курс — Вербицкая Мария Валерьевна

ISBN: 978-5-222-15497-7
Страниц: 384 (Офсет)
Оформление
Тип обложки: 7Б — твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации: Без иллюстраций
Масса: 402 г
Размеры: 207x134x21 мм

Данное учебное пособие построено на компетентностном подходе к подготовке профессиональных переводчиков. Книга содержит материалы, необходимые преподавателю на занятиях, дает понимание особенностей методики обучения устному переводу, исходя из специфики тех трудностей, с которыми устный переводчик сталкивается в своей работе.
Рекомендовано Научно-методическим советом по иностранным языкам Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по гуманитарным специальностям.
Рекомендовано Союзом переводчиков России в качестве учебного пособия для студентов по специальности «Перевод и переводоведение».

Некоторые в недавнем прошлом «братские» народы оказались втянуты в междоусобные распри. Краеведы и исследователи творчества писателя практически единогласно приходят к выводу, что прообразом города Крутогорска в этом произведении послужила именно Вятка. Центральное мероприятие программы – круглый стол «Русская литература в Германии: новые открытия и «белые пятна» – пройдет 13 марта, в день открытия выставки в немецкой Национальной библиотеке.

28 мысль о “Устный перевод. Английский язык. 1 курс — Вербицкая Мария Валерьевна”

  1. Арвен Лориенская, вы меня убили! Я под столом валяюсь! Снимаю несуществующую шляпу перед вами!

    «Мне не особо понятно, почему Фьора не включила «стерву» и не пришла к Филиппу в тюрьму позубоскалить… Я бы лично помучила человека! Тем более, если человек обязан своей свободой и жизнью той, кем он когда-то пренебрёг…. Я бы на месте Фьоры втерлась в доверие Карлу Смелому, напоила бы его бутылкой вина… А дальше сцена с рейтингом nc-17! Таким образом, убила бы двух зайцев:отомстила Селонже с его сюзереном, которого он почитает. А у Карла Смелого бы родился комплекс неполноценности из-за того, что он повёл себя, как его распутный отец и изменил жене герцогине Маргарите. Вот был бы прикол! Думаю, если бы Фьора заманила в «сети своей чарующей красоты» Карла Смелого, Филипп бы сам от него добровольно ушёл! :))) «-Уж извините, я вас там поправила. Вы в слове «зайцев» сделали ошибку.

    Арвен, я в шоке! Да вы мыслите, как мушкетёрская миледи Винтер! Это ж надо до такого додуматься… Знаете, будь Фьора хотя бы наполовину такая хитрая, как вы, у неё бы проблем меньше было… Представляю, как бы себя повёл Филипп в таком случае. Наверняка он бы обозлился на Фьору:»типа как так, при живом муже изменяет, да ещё с моим сюзереном! Никогда её не прощу! Наверно… «
    Ну и Карлу Смелому бы пришлось несладко от осознания своего чувства вины перед женой, дочерью и своим верным вассалом. И Филипп бы оказался правым, уйдя от него служить Людовику:»Ах, подлец такой-весь в папашу! Я ему верой-правдой столько лет служил, а он мою жену к себе в постель затащил! Всё, пошёл французской короне служить! «
    Ой, всё. Я угомонилась. А то чувствую, что новый роман сейчас напишу на тему, подкинутую Арвен Лориенской…

  2. Арвен Лориенская, вы меня убили! Я под столом валяюсь! Снимаю несуществующую шляпу перед вами!

    «Мне не особо понятно, почему Фьора не включила «стерву» и не пришла к Филиппу в тюрьму позубоскалить… Я бы лично помучила человека! Тем более, если человек обязан своей свободой и жизнью той, кем он когда-то пренебрёг…. Я бы на месте Фьоры втерлась в доверие Карлу Смелому, напоила бы его бутылкой вина… А дальше сцена с рейтингом nc-17! Таким образом, убила бы двух зайцев:отомстила Селонже с его сюзереном, которого он почитает. А у Карла Смелого бы родился комплекс неполноценности из-за того, что он повёл себя, как его распутный отец и изменил жене герцогине Маргарите. Вот был бы прикол! Думаю, если бы Фьора заманила в «сети своей чарующей красоты» Карла Смелого, Филипп бы сам от него добровольно ушёл! :))) «-Уж извините, я вас там поправила. Вы в слове «зайцев» сделали ошибку.

    Арвен, я в шоке! Да вы мыслите, как мушкетёрская миледи Винтер! Это ж надо до такого додуматься… Знаете, будь Фьора хотя бы наполовину такая хитрая, как вы, у неё бы проблем меньше было… Представляю, как бы себя повёл Филипп в таком случае. Наверняка он бы обозлился на Фьору:»типа как так, при живом муже изменяет, да ещё с моим сюзереном! Никогда её не прощу! Наверно… «
    Ну и Карлу Смелому бы пришлось несладко от осознания своего чувства вины перед женой, дочерью и своим верным вассалом. И Филипп бы оказался правым, уйдя от него служить Людовику:»Ах, подлец такой-весь в папашу! Я ему верой-правдой столько лет служил, а он мою жену к себе в постель затащил! Всё, пошёл французской короне служить! «
    Ой, всё. Я угомонилась. А то чувствую, что новый роман сейчас напишу на тему, подкинутую Арвен Лориенской…

  3. Всем читателям без особых претензий на высокий литературный вкус, читайте, написано смешно и просто.

  4. Всем читателям без особых претензий на высокий литературный вкус, читайте, написано смешно и просто.

  5. Очень понравился рассказ! Интересный, читается в одну секунду. И все мелочи — прямо в точку!

  6. Очень понравился рассказ! Интересный, читается в одну секунду. И все мелочи — прямо в точку!

  7. Вокруг меня, обрюзгшая, засуетилась Нинка –

  8. Вокруг меня, обрюзгшая, засуетилась Нинка –

  9. Очень интересные и познавательные рассказы.

  10. Очень интересные и познавательные рассказы.

  11. прочитала эту книгу очень много раз. очень нравится автор. хотелось бы найти книгу «Наконец за сорок»

  12. прочитала эту книгу очень много раз. очень нравится автор. хотелось бы найти книгу «Наконец за сорок»

  13. WISKY, CIGARETTES, and James Hadley Chase!!! This is beatyfull )))

  14. WISKY, CIGARETTES, and James Hadley Chase!!! This is beatyfull )))

  15. Затянутые и порой уж совсем бредовые события.

  16. Затянутые и порой уж совсем бредовые события.

  17. Очень интересное произведение просто супер. Советую прочитать:)

  18. Очень интересное произведение просто супер. Советую прочитать:)

  19. Простите конечно, но здесь одна пошлость! Не таким я себе Есенина представляла…=.=

  20. Простите конечно, но здесь одна пошлость! Не таким я себе Есенина представляла…=.=

  21. Тилла вы совершенно правы, все кто интересуются подобными вещами и есть сатанисты ))).

  22. Тилла вы совершенно правы, все кто интересуются подобными вещами и есть сатанисты ))).

  23. Открыла книгу и… умерла для всех, пока не дочитала, книга просто отличная.

  24. Открыла книгу и… умерла для всех, пока не дочитала, книга просто отличная.

  25. Книга, которую хочется прочитать снова и снова, наряду с «Мастером и Маргаритой» и «Роковыми яйцами».

  26. Книга, которую хочется прочитать снова и снова, наряду с «Мастером и Маргаритой» и «Роковыми яйцами».

  27. Да и быстро читается и завораживает. Советую если скучно и хочется разнообразия.

  28. Да и быстро читается и завораживает. Советую если скучно и хочется разнообразия.

Комментарии закрыты.